Versão para impressão Enviar por E-mail

 

 

Biblioteca Nacional de Portugal

Serviço de Actividades Culturais

Campo Grande, 83

1749-081 Lisboa

Portugal

 

Informações

Serviço de Relações Públicas
Tel. 21 798 21 68

Fax 21 798 21 38
Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar

 

Horário

2.ª - 6.ª 09h30 - 19h30

sáb.  09h30 - 17h30

 

Folha de sala

 

Workshop

O Japão em fontes documentais...

12 outubro | 14h30 - 17h00

 

Visitas guiadas

12 outubro | 17h00

Orientada por: Angelo Cattaneo,  Alexandra Curvelo e Ana Fernandes Pinto

 

17 / 22 setembro | 17h00

Orientadas por: Angelo Cattaneo e Alexandra Curvelo

 

Sujeitas a Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar

 


cham_2015

 

fcsh3

 

fct

 

jorge_welsh

 


Onde os nossos livros se acabam, ali começam os seus... O Japão em fontes documentais dos séculos XVI e XVII

EXPOSIÇÃO | 16 jul. - 15 out. '15 |  Museu do Livro | Entrada livre

O significado de termos como Europa, Japão e China, assim como a sua respetiva localização geográfica, não eram de forma alguma evidentes nos séculos XVI e XVII. Foi este o período em que intelectuais, mercadores, cartógrafos, missionários cristãos, monges budistas e letrados confucionistas, de origem europeia, japonesa e chinesa, tentaram pela primeira vez associar estes vocábulos de forma inteligível, tanto do ponto de vista geográfico como civilizacional. O Japão, muito particularmente, não esteve incluído na imagem europeia do mundo até meados do século XVI, nem como espaço, nem como cultura.

A chegada de um junco chinês por volta de 1542-1543 à ilha de Tanegashina, no sul de Kyūshū, com alguns portugueses a bordo, levou à fixação deste povo em território nipónico. Alguns anos mais tarde, no verão de 1549, o jesuíta Francisco Xavier chegava noutro junco chinês a solo japonês, iniciando assim a missão cristã no Japão. A partir deste momento, estes estrangeiros do Sul da Europa (portugueses, espanhóis e italianos) foram denominados de nanban-jin, ou pessoas (jin) bárbaras (ban) [vindas] do sul (nan), seguindo a tradição chinesa de considerar todos os estrangeiros como bárbaros. O termo nanban acabou por se aplicar a diferentes contextos ao longo dos séculos: nanban bijutsu (arte nanban), nanban bunka (cultura nanban), nanban bungaku (literatura nanban), nanban bōeki (comércio nanban).

Através de um valioso conjunto de documentos que inclui mapas, vistas de cidades, cartas de padres jesuítas, livros e objetos, esta exposição visa explorar os acontecimentos articulados e polifónicos dos primeiros encontros entre o Japão e a Europa.

O título da exposição é retirado de forma livre do capítulo Do escrever dos japões e de seus livros, papel e tinta e cartas, da obra do jesuíta português Luís Fróis (1532-1597), Tratado em que se contêm muito sucinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de costumes entre a gente de Europa e esta província de Japão, escrita em 1585. Este texto, estruturado em modo de comparação e de confronto entre as culturas europeia e japonesa, revela a sensibilidade e capacidade de observação de Fróis, convidando-nos a recordar que a alteridade, mesmo a mais extrema, não exclui a possibilidade de nos reconhecermos e respeitarmos como parte de uma mesma humanidade.

Comissários: Alexandra Curvelo e Angelo Cattaneo


 
Agenda